新闻资讯
英语小知识| “打脸”一词用英语怎么说?
发布时间:2022-08-04 01:44
  |  
阅读量:
字号:
A+ A- A
本文摘要:小梦说要减肥,效果别人一日三餐,她倒好一日五餐,越吃越疯狂;小妹告诉我明天有事要早起,效果到了中午十二点我去催她,她说:别吵我!再睡会儿;小雅说以后去图书馆坚决不带手机,第一天确实没带,效果第二天偷偷地把手机扔进了自己书包里......哇塞,还真是打脸呢!打脸这种事我们在日常生活中很常见,那你知道“打脸”用英语怎么说吗?“打”在英语内里我们可以用“beat ” or hit ,“脸”不就是“face”嘛。

鸭脖

小梦说要减肥,效果别人一日三餐,她倒好一日五餐,越吃越疯狂;小妹告诉我明天有事要早起,效果到了中午十二点我去催她,她说:别吵我!再睡会儿;小雅说以后去图书馆坚决不带手机,第一天确实没带,效果第二天偷偷地把手机扔进了自己书包里......哇塞,还真是打脸呢!打脸这种事我们在日常生活中很常见,那你知道“打脸”用英语怎么说吗?“打”在英语内里我们可以用“beat ” or "hit" ,“脸”不就是“face”嘛。那打脸就是“beat face” or "hit face"?不不不a slap in the face 打脸“slap”作为动词表现“掌掴,打”(to hit someone or something with the flat part of the hand or other flat object); 作为名词表现”掌击,掴“(a quick hit with the flat part of the hand or other flat object).所以,往脸上打一巴掌那不就是打脸嘛。

可是,这里的打脸可不是指真的往脸上打一巴掌。这里是指某小我私家因为某件事而受到攻击或侮辱,好比你信誓旦旦地说一定会干好某件事,效果厥后你并没有做好而且可能使原来的情况越来越糟。如:It's just such a slap in the face, you know?这简直是当头一棒(打脸),你知道吗?这句话泛起在《老友记》第一季第十集,其时是乔伊自信满满地告诉大家他现在是演员+模特了,他以为自己能演个比力好的角色,效果却是个小助手,然后他就说了这样一句话。

这真是打脸啊!固然,翻译成当头一棒也是可以的,都表达了其时乔伊的尴尬。老友记那么如果真的被人打了一巴掌,又应该怎么表达呢?He slapped me. 他打了我一巴掌。

下图是老友记S07E15里的一个场景。瑞秋在家中看到大影星杰西卡既惊讶又开心,急着去叫莫妮卡共享这感人的一刻。哇!大明星啊!多灾见得!莫妮卡难以想象自己会遇到她,可能以为自己是在做梦吧,所以她激动地请杰西卡扇自己一巴掌:Would you slap me ? Would you slap me right here in the face.(你能打我一巴掌吗,朝脸上这里打吗?) 所以,他打了我一巴掌,可以简朴地说:He slapped me.老友记需要《老友记》全季+剧本的朋侪可以私聊我。

鸭脖

鸭脖官网

slap / smack sb across the face. 打某某一巴掌如:She just went and smacked me right across the face.(她过来就是一巴掌,扇我脸上。)这句话选自《哈利波特》,这里“smack”也是“掌掴,打”的意思。再举个例子:I slapped him across the face.( 我打了他一巴掌。

)give sb a slap on the cheek. 在某人的面颊上扇了一巴掌如:I gave him a slap on the cheek. 我打了他一巴掌。give sb a box on the ears 打某人一记耳光box作名词时,不仅表现"盒子",另有“一拳”的意思。这样的话,就不难明白啦!。


本文关键词:英语,小,知识,“,打脸,”,一词,用,怎么,说,鸭脖

本文来源:鸭脖-www.zhongjw.com